俳句・短歌ランキング
にほんブログ村 ポエムブログ 俳句へ
にほんブログ村

現代俳句選抄

ご恵贈頂いた書誌から、五島高資が感銘した俳句などを紹介しています。© 2021 Takatoshi Goto

辛崎の松は花より朧にて

からさきのまつははなよりおぼろにて

 

 貞享2年(1685)3月、近江・大津での作。「辛崎」は、唐崎、韓崎、辛前とも書かれる。柿本人麻呂が「ささなみの志賀の唐崎幸くあれど大宮人の船待ちかねつ」と詠んだ歌が『万葉集』に見え、古くから港が置かれていたことが分かる。「志賀の辛埼」は歌枕の地でもあるが、平安時代には七瀬祓所の一つとしても知られ、都人がここへ祓に向かう様子が『蜻蛉日記』に書かれており、『枕草子』でも「崎は唐崎、三保が崎」として取り上げられている。もっとも、松そのものは幾星霜を経て何度か植え直されており、明智光秀も「われならで誰かは植ゑむ一つ松心して吹け志賀のうら風」と詠んで植樹している。江戸時代には、歌川広重の浮世絵「近江八景之内・唐崎夜雨」に描かれて広く全国に知られるようになった。現在でも「唐崎の夜雨」として近江八景の一つに数えられ、風光明媚な名所として三代目の松が枝葉を伸ばしている。

 前書に「湖水の眺望」とあり、掲句の解釈としては、桜の花よりも辛崎の松の方が水蒸気によっておぼろげに見えるということになる。ただ、こうした空気中の水分による視界がぼやける現象を、昼間は「霞」、夜間は「朧」と表現することが多いので、芭蕉が詠んだ光景は夕暮以降だったのかもしれない。初案が「辛崎の松は小町が身の朧」(『鎌倉海道』)だったことに鑑みると、芭蕉は、「花」よりも、やはり「辛崎の松」にこだわっており、しかも、そこには星霜に古る老松と小野小町の老残が重ね合わされている。そこで掲句に立ち返ると、たとえば、時分の「花」が若さを象徴すれば、老木の「辛崎の松」は人生の夕暮を象徴することになり、「霞」よりも「朧」が相応しいと芭蕉は考えていたのかもしれない。

 もちろん、桜が湖畔の「辛崎の松」より内陸にあれば後者が水蒸気などでおぼろに見える実景として何ら問題はない。このことは「ひら(比良)の高嶺のはなをみる哉、只眼前なるは」(『雑談集』)と芭蕉が述べていることからも支持されよう。山本健吉が指摘しているように「眼前なるは」とは、歌論でいう眼前体(見様体)を芭蕉が心得ており、見たままの景色をそのまま詠んだということになる。もっとも、単なる写実ならば、推敲途中の句である「唐崎の枩は花より朧かな」で良いように思える。しかし、芭蕉は掲句を最終形とした。これに対して発句に「切字」がないのはおかしいという異論が出たが、まず、「おぼろなり」という形容動詞の語根である「おぼろ」に、終助詞の「かな」がつくのは文法的に間違っている。それに、芭蕉は「切字に用(もちふ)る時は、四十八字皆切字也」(『去来抄』)と述べており、いわゆる「や」「かな」「けり」などの「切字」がなくても、発句に「切れ」は生じるのである。つまり、芭蕉は「にて」を切字に用いたのだから「にて」でも「切れ」るのである。大事なのは「切字」ではなく「切れ」なのである。だからこそ、「辛崎の松」は単なる「写実」を超えて、前述したような時空的を超える様々な詩境へと私たちを誘うのである。そこには、歌枕をうまく句作に活かした「写生」の力が寄与していることは言うまでもない。

 

季語 : 朧(春) 出典 : 『甲子吟行』(『曠野』『雑談集』)

 

By the Lake Biwa
the pine at Karasaki is dimmer
than cherry blossoms

 

f:id:basho100:20210205184911j:plain

琵琶湖湖畔